« 英語で読む「Producing OSS」 | Main | 英語で読む「djb」 »

2018.09.19

英語で読む「Hacker Way」

Mark Zuckerbergが2012年にFacebookのIPOの際に投資家に向けて送ったメールはHacker Wayとして様々なところで引用されている。quote for TOEICに引用しているfinance.yahoo.comで公開されているバージョンから紹介する。

The Hacker Way is an approach to building that involves continuous improvement and iteration.

まず有名な一説。ハッカーウェイとは繰り返し改善する道である。

Hackers try to build the best services over the long term by quickly releasing and learning from smaller iterations rather than trying to get everything right all at once. We have the words “Done is better than perfect” painted on our walls to remind ourselves to always keep shipping.

Facebookの壁にも貼られているという有名な「Done in better than perfect」は、その前段に「すべてを一度にやる(everything right all at once)」より「素早いリリース(quickly releasing)」とある。サントリーの「やってみなはれ」みたいな考えかと思いきや、どう世に出すかまで含んだ考えですね。

Be Bold: Building great things means taking risks. This can be scary and prevents most companies from doing the bold things they should. However, in a world that’s changing so quickly, you’re guaranteed to fail if you don’t take any risks.

Be Bold(大胆であれ)は、日本人で言ってる人がいたっけかなと思って検索してみたらメルカリの「バリュー」がGo Bold / All for One / Be Professionalでした。

At Facebook, we build tools to help people connect with the people they want and share what they want, and by doing this we are extending people’s capacity to build and maintain relationships.

最後に、Facebookは「tools to help people connect with the people」であると。どこかで読んだことあるような気がして探してみたら、ケンブリッジ・アナリティカの一件での公聴会でも「tool for staying connected to the people」と言っていて、一貫性がありますね。

Facebook is an idealistic and optimistic company. And, as Facebook has grown, people everywhere have gotten a powerful new tool for staying connected to the people they love, for making their voices heard and for building communities and businesses.

|

« 英語で読む「Producing OSS」 | Main | 英語で読む「djb」 »

英語で読むITポリシー」カテゴリの記事